Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Семитская этимология :

Новый запрос
Всего 2923 записи 147 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50 100
\data\semham\semet
NUMBER: 81
PROTO: *ʕVṭiš-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to sneeze
еврейский (иврит): ʕăṭīšā 'sneezing' [KB 814]
иудейский арамейский: ʕăṭaš, ʕăṭēš [Ja 1065]; [Sok 402]
сирийский арамейский: ʕăṭāšā 'sternamentum' [Brock 521]
арабский: ʕṭs (-i-) [BK 2 285]
геэз (древнеэфиопский): ʕts
амхарский: anäṭṭäsä [К 1251]
восточноэфиопские: SEL anṭǝšš *balä-, WOL ǝnṭiššo balä-, ZWY haṭṭišo bālä- [LGur 109]
гураге: CHA äṭiššä barä-, EŽA ǝṭṭǝš amännä-, GYE aṭǝšä barä-, at-reṭäsä, ENN ä~ṭšä barä-, at-rǟṭäsä, END anṭiššu barä-, haṭṭiššu barä-, MUH anṭǝšš *balä-, at-näṭṭäsä-, MSQ ǝnṭǝšše barä-, GOG anṭǝšš *balä-, at-näṭṭäsä-, SOD at-niṭṭäsä, EZ̆A at-räṭṭäsä, CHA at-rätäsä- [ibid.]
мехри: ʔáwṭǝh (yāṭāh) [JM 34]
джиббали: ʕɔṭɔš (yʕéṭǝš) [JJ 19]
сокотри: ʕéṭoš [LS 306]
NOTES: Cf. the irregular yielding of *ʕ- as ḥ, or rather variant roots with ḥ- in TGR and HAR, and with h-/ʔ- in TNA, while in other MOD ETH the lost first radical may go down either to *ḥ- or to *ʕ-; note also a secondary -n- in some of MOD ETH, with *-nṭ- > -ṭṭ- in others: TGR ḥaṭṭäšä, ḥanṭäšä 'to sneeze' [LH 100], TNA haṭäsä, hanṭäšä [LGz 77] (not in [Bass]), ʔǝnṭǝšo bälä 'starnutire' [[Bass 539]; EAST: HAR ḥaṭṭiš bāya [LHar 88] (possibly belonging here are the ZWY and END forms in h- quoted below).

    [KB 814]: HBR, ARM, ARB, GEZ, TGR; [LGz 77]: GEZ, HBR, ARM, ARB, SOQ

NUMBER: 82
PROTO: *ṭVpVp- ~ *ṭVyVp-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'stretch wings (of a bird); pick up smth with a hand or foot' 1, 'give' 2, 'touch' 3
арабский: ṭff [-u-] 1
сокотри: ṭef 2, ṭayif 2
NUMBER: 83
NUMBER: 84
PROTO: *ṭVt_Vʔ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'cacare'
арабский: ṭt_ʔ
NOTES: From biconsonantal *ṭVt_-.
NUMBER: 85
PROTO: *dVb(V)r-
PRNUM: PRNUM
MEANING: back, hind part
мандейский арамейский: dibra 'back, tail' [DM 106]
арабский: dubr- 'partie postérieure, derrière; dos; nuque' [BK 1 665]; dabr- 'derrière, partie postérieure d'une chose', dubur- 'partie postérieure; derrière; dos; cul' [ibid.]
амхарский: žǝbär 'backbone' [K 1864].

    Not quite reliable, since ž may continue ETH *z, *d and *g. Note also ǯärba (žärba) 'back' etc. (below)

NOTES: As an anatomic term has a scarce attestation. Unseparable from such verbal stems as *dbr (1) 'to turn the back': HBR dbr (pi.) 'to turn aside', (hip.) 'to drive back' [ibid. 209]; MHR adōber 'to turn the back' [JM 63], HRS adēber 'to turn away from' [JH 22], JIB s̃ǝdbér 'to turn one's back' [JJ 43] (erroneously placed by Johnstone under dwr); and (2) 'to lie on one's back': GEZ tadabbara [LGz 121]; cf. also UGR dbr 'guiar, hacer marchar' [DLU 128] (with a remark: "existen numerosas alternativas de interpretación").

    Besides, there are a few likely derived nominal stems, with diverse meaning shifts: AKK dubur 'Fundament' [AHw 174] considered by Soden a Sumerism (equated with išdu in a Syn. list; see in *šVt-, *ʔi-šVt-, No. ), though, on the contrary, rather a source of SUM du-burçBIRß [IK I 227]; HBR dǝbīr 'Holy of Holies' (back-room of the temple) [KB 208] (also dybr 'inner sanctuary' in DSS HBR [DCH II 384]); GEZ dabarbir 'heap of earth on which monks lean for sleeping, backrest, including place for the back, lying on the back' [LGz 121] (one wonders whether it may be an ironical play of words: dābe/ir means 'shrine, sanctuary, innermost room' [ibid.]; borrowed from HBR).

    JIB dǝbrɛ́t 'swelling under the skin on a camel's back' [JJ 43] is obviously a borrowing from ARB dabarat- 'plaie, ulcère au dos d'un chameau' [BK 1 666] (in both cases a contamination with *da/ib(a)r'plague', No. , is possible).

    Cf. what may be a metathetic term in ETH: AMH ǯärba and žärba 'back (part of the body), loins' [K 1859] (ž < *d ?) and TNA däräb 'ventre, pancia' [Bass 763] (with a semantic shift?).

    Cf. MSA: MHR ʔārdyīb [JM 27], HRS ʔardīb [JH 9], JIB ʔardōt [ibid.] 'nape of the neck and the top of the shoulders' (there is also JIB ʔardéb 'nuque' [LS 326] compared by Bittner with ARB dubr[ibid.]; not in [JJ]), SOQ ʕarédeb 'tresse qui tombe sur la nuque' [LS 326]. It is not clear what MSA protoform should be reconstructed: *ʕardīb with ʕ relying on SOQ ʕ (so in [SSL 5 268-9]) or *ʔardīb with ʔ relying on JIB ʔ (SEM *ʕ > HRS MHR ʔ, but > JIB SOQ ʕ); *ʔardīb may in principle be regarded as metathetic from *dVb(V)r-, with the prefixed ʔa-, while in *ʕardīb, ʕ will be difficult to explain (may it be due to contamination with MSA *ɣārib 'baсk of the neck'? see in *ɣarVb/p'back of the neck, occiput', No. ).

    [Fron 266]: (*dabir'posteriore', *dubr'parte posteriore'; both unconvincingly related to such terms for 'pasture, field, mountain' as GEZ dabr, HBR dōbär); [DRS 212]: MND, ARB, MSA (MHR ardīb etc.), GEZ (tadabbara), AMH (ǯärba) (with a compendious discussion on many other semantic developments of this root); [DM 106]: MND, ARB; [LGz 121]: GEZ (tadabbara), ARB, HBR (dbr, piʕ), MND (rightly doubts the connection with GEZ dabr 'mountain' suggested by some authors)

NUMBER: 86
PROTO: *dat_t_-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'cold, catarrh'
арабский: dat_t_-at-
NUMBER: 87
PROTO: *ʕalaḳ-
MEANING: 'coagulated blood'
арабский: ʕalaq-
NUMBER: 88
PROTO: *watīn-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'aorta'
арабский: watīn-
NUMBER: 89
PROTO: *dḥs-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'skin' (v.) 1, 'peel off' (intr.) 2
арабский: dḥs [-a-] 2
тигре: däḥsa 1
сокотри: dôḥes 1
NUMBER: 90
PROTO: *dam-, *ʔa-dam-
PRNUM: PRNUM
MEANING: blood
аккадский: damu OA-OB on [CAD d 75], dāmu [AHw 158] 'blood'; also adamatu (and adanatu, with assimilation of m > n before d?) 'black blood' SB [CAD a1 94], [AHw 10]; adamu 'blood' (lex. Akkadogr. in Hitt.) [CAD a1 94], quoted as 'rotes Blut' as one of the meanings of adam(m)u 'rot' in [AHw 10]
угаритский: dm [DLU 132], /damu ?/ [Huehner 119]
финикийский: PUN dume (sing. suff. 1st pers. sing.) [HJ 251] (highly uncertain); ʔdmy 'su parentesco, su sangre' [Fuentes 60] (cf. Augustine: "punice edom sanguis dicitur" [KB 15])
еврейский (иврит): dām [KB 224]; ʔadmātō (hap. in Dt 32:43) 'red blood' [ibid. 15-16]
арамейские: OLD OFF dm [HJ 251]
иудейский арамейский: dǝmā (also 'life') [Ja 312]; ʔădām, ʔadmā, ʔidmā [ibid. 17]; ʔydmh [Sok 35]
сирийский арамейский: dǝmā [Brock 156]
современные арамейские: MAL ed_ma 'Blut' [Berg 21] BAH ed_ma 'Blut' [Cor 138] TUR ädmo 'blood' [R Ṭūrōyo 113] MLH dmo 'Blut' [J Mlah 172] HRT demma 'Blut' [J Hert 185] NASS dimä 'blood' [Tser 056] ZKH dǝmma 'blood' [R Zakho 106] MMND dǝmā, edmā 'blood' [M MND 494] AZR dimma 'blood' [Garb 303] IRAN dimmâ 'il sangue' [Pen 72]
мандейский арамейский: dma [DM 111] (as for zma, ʕzma with the same meaning [ibid. 168], see *zam- (?), No. ); adma, ʕdma [ibid. 8, 111]
арабский: dam- [BK 1 736]
современные арабские языки: NYEM damm [Behnstedt 387] (same form in most ARB DIAL)
эпиграфические южноаравийские языки: SAB dm [SD 36]
геэз (древнеэфиопский): dam
тигре: däm, dämät (also 'blood-guiltiness') [LH 514]
тиграй (тигринья): däm
амхарский: däm [K 1716]
гафат: dämʷä [LGaf 196]
харари: däm
гураге: däm [LG 206] (quoted without specifying the dialects)
мехри: dǝm 'pus' [JM 71]
джиббали: dihm do. [JJ 39]
сокотри: dīm do. [SSL 3 94]; also dem [SSL LS 1454]
NOTES: *ʔadam- with the ʔa- prefix is reconstructed on the PSEM level.

    In *dam-, MSA dīm 'pus', with -i- vs. *-a- in other SEM and a different meaning, is not unquestionably related.

    [Fron 42] (*dam- /GEZ, ARB, SYR, HBR, UGR, AKK/ ); [DRS 269]: AKK, UGR, HBR, PUN, ARM, ARB, SAB, ETH (*dam-); [DRS 9]: JUD, PUN (connects with ʔdm 'to be red'); [KB 224]: HBR, UGR, ESA, ARM, ARB, GEZ, TGR, AKK (also forms with a-); [KB 15-16]: HBR, JUD, MND, PUN; [LGz 133]: GEZ, ETH, AKK, ARB, ARM, ESA, UGR, HBR; [Holma 7]: AKK (dāmu), HBR, ARB, SYR, AKK (adamatu), PHO, SYR, JUD (incl. verbs meaning 'to be red')

NUMBER: 91
PROTO: *dVm-
MEANING: 'wound' (v.)
арамейские: dmm
NUMBER: 92
PROTO: *ʔadam- ~ *dVʔVm-
PRNUM: PRNUM
MEANING: red
аккадский: adam- 'red', daʔm- 'dark-colored, dark-red'
угаритский: ʔadm 'to paint red', ʔadmānu 'red (soil)'
еврейский (иврит): ʔādam 'be red', ʔādōm 'dark-red', ʔădamdām 'bright-red, reddish'
арабский: ʔudm-at- 'red color' [Blachère 63]; dmm 'to paint red' [BK 1 728]
геэз (древнеэфиопский): ʔaddāmāwi
амхарский: addäma 'be blood-red', dama 'dark-red'
харари: dāma 'brown, dark-skinned'
гураге: Cha dämyät 'red'
NUMBER: 93
PROTO: *(ʔi-)š/sayb- ~ *š/sabib-
PRNUM: PRNUM
MEANING: tuft of hair
арабский: ʔisb- 'pubis, poil autour des parties naturelles et de l'anus' [BK 1 31]; sayb- 'crins de la queue du cheval' [BK 1 1173]; sabīb- 'crin de la queue, ou de la crinière, ou du toupet (du cheval)' [ibid. 1039]. Cf. (dial.) sabāsib- (pl.) 'dishevelled hair'. Cf. sbt (i/u) 'shave (head), let hair down' .
тигре: (?) šäbib 'hair (of the head, of the tail)' [LH 217] (in spite of š vs. ARB s, rather an Arabism)
восточноэфиопские: SEL šǝbäññä, WOL šǝbǝññe [LGr 571], ZWY saʔbi [ibid. 530]
гураге: MUH MSQ šǝbǝññä, CHA šǝmnä, GOG šǝbuññä, EŽA šǝbǝnnä, SOD šǝmuñña [ibid. 571], END šombä do. [ibid. 579]
мехри: mǝnsōb [JM 299]
джиббали: mɔ́sɔ̄t [JJ 192] (<*mVsVb-Vt)
сокотри: mǝ́nsub [ibid.] (cf. also [LS 268; SSL LS 1467]); QALAN-V ʔǝ́nsöb [SSL 4 96]
NOTES: Problematic; scarce attestation only in Southern SEM area in the languages which do not differentiate between *š {} *s and *s {} *c.

    According to Leslau, S. ETH examples are Cushitisms, but in view of similar SEM forms, they are rather not (probably with the exception of END šombä < E. CUSH HADIYA šṓmba do.).

    The MSA examples of the *mVnsub type look like forms with a prefixed m- and a secondary -n- (cf. ʔǝ- prefixed and -n- in SOQ QALAN-V ʔǝ́nsöb and the JIB example with no traces of -n-).

    Cf. a striking parallel to the MSA form in SUM munšub, munsub and similar forms 'behaarte Haut, Haar, etc.' [IK 693].

    Cf. SOQ QALAN-V mǝsī́mbǝhǝr 'moustaches longues' [SSL 4 89] (related with a prefixed mand suffixed -r?)

NUMBER: 94
PROTO: *kss (?)
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'have small teeth'
арабский: kss 'av. les dents petites et courtes' (but also 'casser, broyer en très-petits morceaux'), kasas- 'petitesse des dents' BK 2 894
NUMBER: 95
PROTO: *šVmāḫ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: intestine, spleen
аккадский: šammāh_u 'large intestine; (?) paunch, belly' SB [CAD š1 314], [AHw 1156].

    According to both sources, from SUM šà.mah_ 'Dickdarm' [AHw 1156], which, if not for a striking GEZ cognate, would look convincing (SUM šà 'Bauch, Darm, etc.' [IK 922], mah_ 'gross, etc.' [ibid. 651]); anyway, the coincidence of apparently independent SEM (AKK and GEZ) and SUM terms is fascinating

геэз (древнеэфиопский): sǝmāḥ, sǝmāḫ 'spleen' LGz 502
NOTES: Scarcely but reliably attested; only AKK and GEZ.

    Cf. ARM JUD summǝḳā 'milt' (also 'inflammation of the eye', evidently a homonym) [Ja 966]; cf. also ARB samāḥīḳ- (pl.) 'stries, raies, surtout filets de graisse collés aus intestins chez les moutons' [BK 1 1136]. Though not to be directly compared for phonetic reasons, these terms apparently bear certain, probably not accidental, similarity to the present root.

    [Holma 83]: "Ich glaube, šamah_h_u ergibt sich als ein echtsemitisches Wort wenn man es äthiop. sǝmāh_ 'Milz' zusammenstellt"

NUMBER: 96
PROTO: *li/apiʔ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: fatty, fleshy tissue
аккадский: lipû (lipiu, līpu, lēpu) 'adipose tissue, fat, tallow; marrow, pith' OB on [CAD l 202], [AHw 555]
еврейский (иврит): PB liplūp (redupl.) 'glutinous substance, pus' [Ja 715].

    A plausible semantic shift from 'fat'

арабский: lafiʔ-at- 'morceau de viande sans os' [BK 2 1009].

    Cf. laffāʔ- 'cuisse grasse, charnue' [ibid. 1008] synchronically to be analysed as an adjective of the "specific bodily features" pattern (faʕlāʔ-u) of lff 'avoir des cuisses fortes, grosses, charnues' [ibid. 1008]; historically, however, this term can be interpreted as a noun with *lfʔ radicals

NOTES: Scarcely attested; meanings rather diverse.

    Cf. a likely related non-anatomic term in JUD liplūpā (redupl.) 'pulp, soft portion of cabbage' [Ja 715].

    Cf. also JUD lybh 'fat, butter' [Sok 281] (a variant root of the present one with b/p?).

    Note MND lupata 'an inner organ of the body?; joints, ligaments of the body?' [DM 234] (meaning uncertain)

NUMBER: 97
PROTO: *zapp-/*zabb-
PRNUM: PRNUM
MEANING: (much) hair (on the head), bristle
аккадский: zappu, zabbu, azappu 'bristle, (animal) hair' OA on [CAD z 49], [AHw 1511] (azappu with tha *ʔa- prefix?)
еврейский (иврит): PB zayip 'bristles; eye-brows' [Ja 395]
иудейский арамейский: zaypā, zēpā 'eye-brow' [Ja 395]
сирийский арамейский: zappǝtā, zeppǝtā, zeppātā 'capillus' [Brock 203].

    Brockelmann quotes variant roots zab 'pilosus, hirsutus fuit (tunica)' [ibid. 186] (with p/b) and zemmǝtā 'capillus' [ibid. 199] (with pp/mm)

современные арамейские: HRT zapta '(einzelnes) Haar' [J Hert 202].

    Cf. MAL zaʕbūpca (pl. zaʕbūbō) 'Stirnlocke' [Berg 103]; with unexplained phonetic changes if related (however, for -b- cf. SYR)

мандейский арамейский: zapa 'eyelash; eyelid (?)' [DM 160].

    Compared [ibid.] with zimta 'hair, thread', variant root with b/m

арабский: zabb- 'grand quantité de cheveux sur la tête, chevelure bien fournie' [BK 1 968]; zabab- 'duvet (sur les oiseaux ou autres animaux); grande abondance de cheveux sur la tête, chevelure bien fournie' [ibid.].

    Cf. ziff-, zafaf- 'plumes fines, petites' [ibid. 966]

NOTES: From *zaṗṗ- {} *ʒaṗṗ-?

    Cf. a variant stem *zayp- in HBR PB and JUD.

    Note AMH ǯofǯoffe 'long abundant hair (which hangs down)' [K 1874] and ǯoffa 'to have pendent locks' [ibid.], probably related; ǯ<*z is not uncommon in AMH.

    [Brock 203]: SYR, MND, ARB

NUMBER: 98
PROTO: *kuʕ(V)b-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'breast'
арабский: kuʕb-
NUMBER: 99
PROTO: *ŝabir-
PRNUM: PRNUM
MEANING: buttocks, hind parts, small of the back
аккадский: šuburru 'buttocks, rectum, anus' OB [CAD š3 190]; šub/purru 'After' [AHw 1259] (in some of the contexts refers to sheep)
арабский: šabr-, šibr- 'taille' [BK 1 1182]
тигре: šǝbǝr 'hind-quarter and tail-piece of a slaughtered animal' [LH 216]
NOTES: Cf. metathetic Eth *sar(a)b- 'calf of leg': Tgr särbä 'partie de la jambe au-dessous du mollet' [LH 177 apud d'Abb]; Sel säräba, Wol säräbä, Zwy särbä do. [LGur 559]; Cha Eža Muh Msq Gog Sod säräba, Gye säräb_ä do. [ibid.]. According to Leslau, all East Eth and Gur forms are from E. Cush. Note Tna särbada 'muscolo dei fianchi vicino alla coscia' [Bass 177], with enigmatic d.
NUMBER: 100
PROTO: *ŝayṗ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: foot, sole of foot; shoe
аккадский: šēpu, šēpītu 'foot' OAkk on [CAD š2 295], [AHw 1214-1215]
арамейские: Off. šp 'mesure of length (?)' [HJ 1181] (given as one of possible interpretations)
сирийский арамейский: šēpā 'scapus (caligae); mucro nasi' [Brock 794] (with š- instead of the expected s-)
арабский: šabāt- 'chaque côté de la chaussure' [BK 1 1188]; šbb (IV) 'faire faire au cheval un sobresaut et lever à la fois les deux pieds de devant' [BK 1 1181] (also šabūb- 'qui en courant pose les pieds de manière que ceux de derrière laissent des traces au delà de ceux de devant' [ibid.]), šbw 'se cabrer (se dit d'un cheval)' [ibid. 1188]
тигре: (?) sabo 'inheritance' (poet.) [LH 183]; can this represent a semantic shift from 'foot, trace'?
амхарский: šǝbšäba (redupl.) 'handclapping or stamping on the feet with rythmic movement of the body in time to music' [K 637]
гураге: (?) ENN GYE čämba, END čämbä 'sole of foot serving as measure' [LGur 173].

    Though regarded by Leslau as loans from C. CUSH (QUARA šānba, šanpā, BILIN šanfi etc.), these examples rather represent cases of GUR č rendering *š; see [LGur LXII]

мехри: ŝaf 'trace, track(s)' [JM 373]
джиббали: ŝɛf, pl. ɛŝfɔ́f 'trace, track, foot under the ankle' [JJ 246]
сокотри: ŝab 'pied' [LS 424].

    The dual ŝafi (ŝaʔfi) quoted in [JJ 246] as ŝaf on a par with ŝab, is interpreted in [LS 37] as a secondary development allegedly current in SOQ, of b> b_> f before i. Cf. HADIBO ŝab, but QALAN-B ŝhaf 'jambe, pied' et al. [SSL LS 1472]. Cf. ʕAbd-el-Kuri ŝɔ̄f, sāf 'pied, jambe' [SSL 4 97]

NOTES: A hypothetic *-ṗ is based first of all on AKK p- vs. SOQ -b (note also cases of -f in MSA) and, with reservations, on GUR -mb; if GUR examples are related, the PSEM form may be reconstructed as *ŝVmṗ- {} *ĉVmṗ-. Other arguments, though weaker because of a presumed meaning change, are ARM -p vs. ARB -b (and, less likely, MOD ETH -b).

    Cf. CUSH terms meaning 'foot', 'heel' and 'shoe' reconstructed by Dolgopolsky as *ĉV[m]ṗ- [SIFKY 120-21].

    Also 'trace, track' (see MSA)

    Two other terms, each questionable in a way, may originate from the meaning 'foot as measure': ARM OFF and GUR above.

    [LS 424]: SOQ, AKK

semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-hbr,semet-jud,semet-syr,semet-ara,semet-gzz,semet-amh,semet-east,semet-gur,semet-mhr,semet-jib,semet-soq,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-soq,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-mnd,semet-ara,semet-amh,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-tgr,semet-soq,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-uga,semet-phn,semet-hbr,semet-arm,semet-jud,semet-syr,semet-new,semet-mnd,semet-ara,semet-dial,semet-sar,semet-gzz,semet-tgr,semet-tgy,semet-amh,semet-gaf,semet-hrr,semet-gur,semet-mhr,semet-jib,semet-soq,semet-notes,semet-proto,semet-meaning,semet-arm,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-uga,semet-hbr,semet-ara,semet-gzz,semet-amh,semet-hrr,semet-gur,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-tgr,semet-east,semet-gur,semet-mhr,semet-jib,semet-soq,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-gzz,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-hbr,semet-ara,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-hbr,semet-jud,semet-syr,semet-new,semet-mnd,semet-ara,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-ara,semet-tgr,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-arm,semet-syr,semet-ara,semet-tgr,semet-amh,semet-gur,semet-mhr,semet-jib,semet-soq,semet-notes,
Всего 2923 записи 147 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50 100

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
116159113897720
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов